Translate

Dzoli volinet.kuvar

Sugar and spice and all things without price
Приказивање постова са ознаком Supe i čorbe. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком Supe i čorbe. Прикажи све постове

четвртак, 25. октобар 2018.

Mamina supa od pečene bundeve* Mums Roasted pumpkins soup



Scroll down for Recipe in English

Jedna od naših omiljenih supa. Kremasta i tako jednostavna za napraviti. Oseća se baš ukus pečene bundeve, a i ako je prvo ispečete veoma je lako očistiti je. Ja sam uz to pravila i fokaču sa maslinama i paradajzom.

Sastojci

1.5 kg bundeve
2 šargarepe/
1 krompir, ise;en na kocke
1 iseckan crni luk
400 ml bistre supe
vezica peršuna
1 kašičica suvog začina


Priprema

Stavimo bundevu u rernu da s epeče oko 30 minuta na 240 stepeni Celzija


Kada se ispekla, ostavimo da se ohladi pa je rasečemo , izvadimo semenke i skinemo koru. Isečemo na manje komade.


U loncu prodinstamo luk dodamo isečenu šargarepu, krompir isečen na kocke i isečenu bundevu. Nalijemo bistru supu i uspemo suvi začin. Ko voli može da dosoli.

Dodamo i iseckan perčun. Kuvamo na srednjoj temperaturi  oko 20 minuta. Prespemo u blender i izblendamo.



*************************************************

Mums Roasted Pumpkin Soup

One of our favourites. Roasting whole pumpkin does not only add to the taste of your soup but makes cleaning so much easier.

I served it with homemade focaccia with olives and tomatoes.


Ingredients

1 whole pumpkin ca, 1.5 kg
2 carrots
1 onion, sliced
1 potato, cubed
Handful fresh parsley
400 ml clear stock
1 tsp mixed dry herbs

Create

Roast the whole pumpkin for approx 30 minutes. Take it out and cut in half. Leave to cool a bit.
Oeel the skin and take seeds out. Cut in small pieces

In a soup pan, saute onion, add cut carrots and potato. Add pumpkin. Put clear stock over it and add dry herbs, and chopped parsley.

Cook on medium for ca 20 minutes. If you like it saltier, add salt.

When done pour in a blender and mix till smooth




среда, 24. мај 2017.

Krem supa od repe* Cream roasted swede soup




Scroll down for recipe in English

Vrlo podcenjeno povrće, a zaista je super ukusno. Probajte ovu supu , preporučujem!

Sastojci

2 repe oljuštene i isečene na kocke
3 Kašike maslinovog ulja
so i sveže mleven crni biber
1 crveni luk, sitno iseckan
2 šargarepe sitno narezane
2 grančice celera , sitno iseckane
1 čen sečenog belog luka
6 grančica listova timijana
1.25 l biste supe
145 ml pavlake
malo listova timijana za garniš



Priprema

Predgrejemo rernu na 200 stepeni C
Na pek papiru u ravnu tepsiju sipamo kocke repe, pa pospemo sa uljem , posolimo i pobiberimo

Pečemo 25 do 30 minuta dok ne porumene. S vremena na vreme promešamo

U medjuvremenu u šerpi na malo ulja izdinstamo luk, beli luk, celer, šargarepu i listove timijana
Oko 4 do 5 minuta

Sada dodamo i repu i nalijemo bistru supu.Pustimo da provri, pa smanjimo temperaturu i poklopimo. Kuvamo 25 do 30 minuta.



U blenderu izmutimo dok dobijemo glatku masu


Vratimo u šerpu pa dodamo pavlaku. Na laganoj temperaturi pustimo da ae krčka nekoliko minuta

Serviramo uz pečen hrskav hleb






******************************************************

Cream Roasted Swede Soup




Swedes are one of those vegetables that we for some reason do not use often, although it is very healthy and affordable one. Recommending to try this soup which is very tasty



Ingredients



  • 2 swede, peeled and cut into cubes
  • 3 tbsp olive oil
  • salt and freshly ground black pepper
  • 1 onion, finely chopped
  • 2 carrots, finely sliced
  • 2 stalks celery, finely sliced
  • 1 clove garlic, crushed
  • 6 stalks fresh thyme, leaves only
  • 1.25 litres/2 pints vegetable stock
  • 142ml/5fl oz carton single cream
  • fresh thyme leaves to garnish

Create
  1. Preheat the oven to 200C/400F/Gas 6.
  2. Place the cubes of swede in a roasting tray. Drizzle over two tablespoons of the olive oil and season.
  3. Roast in the oven for 25-30 minutes until golden brown and tender, stirring occasionally.
  4. Meanwhile, heat the remaining tablespoon of oil in a large heavy-based saucepan, stir in the onion, carrots, celery, garlic and thyme leaves and fry for 4-5 minutes until softened but not browned.
  5. Add the roasted swede to the pan and pour over the stock.
  6. Bring gently to the boil, cover and simmer for 25-30 minutes, stirring occasionally.
  7. Purée the soup in a food processor or liquidizer until completely smooth. Pass through a sieve for an extra fine texture if preferred.
  8. Transfer the soup back to a clean saucepan. Stir in most of the cream, reserving some for garnishing. Gently heat through and adjust the seasoning if necessary.
  9. Serve in warm bowls or a soup tureen and garnish with a swirl of cream, some fresh thyme leaves and freshly ground black pepper.

уторак, 14. фебруар 2017.

Supa od belog luka* Sopa de Ajo* Garlic Soup


Scroll down for Recipe in English
Divna kremasta supa. Za ljubitelje belog luka, prava stvar. Kastelanski pastiri su je pravili u zimskim danima da ih  zagreje i pročisti sinuse.

Sastojci

1/4 šolje maslinovog ulja
10 čena belog luka, sitno nasečenog
600 g starog hleba isečenog na kocke.
1 Kašika Španske dimljene aleve paprike (Piemento)
1/2 šolje suvog belog vina
4 šolje pileće bistre supe
2 jaja ,malo izmućena
so i sveže mleven crni biber
rukohvat svežeg peršuna

Priprema

U zagrejano ulje , na srednjoj temperaturi, dodamo hleb  i propržimo ga mešajući, oko 5 minuta.

Dodamo beli luk, piemento, so i biber. Kuvamo 3 minuta. Dodamo vino i kuvamo još 3 minuta.

Uspemo pileću supu i umućena jaja, na niskoj temperaturi kuvamo 15 minuta.



Pre serviranja pospemo seckanim peršunom

************************************************************************

Garlic Soup. 


Great simple soup if you love garlic. Made by Castelanian shepherds during winter to warm them up and clear sinuses.



Ingredients

14 cup olive oil
10 cloves garlic, thinly sliced
6 oz. country bread, torn into 12" pieces
1 tbsp. Spanish hot paprika
12 cup dry white wine
4 cups chicken stock
2 eggs, lightly beaten
Kosher salt and freshly ground black pepper, to taste
1 tbsp. finely chopped parsley, for garnish




  • Create


Pour the olive oil into a pot. Turn the heat to medium-high and add the cubed bread. Cook for 5 minutes, stirring often until the bread is lightly browned. Toss in the garlic, pimentón, and a pinch of salt and pepper. Stir well, and cook for 3 minutes. Add wine and cook further for 3 minutes



Pour in the stock, bring to a boil, then reduce heat to a simmer.  Add eggs and mix them in, Cook for 15 minutes.


субота, 4. фебруар 2017.

Gambori Laksa *Prawn Laksa




Scroll down for Recipe in English
 Jedno lako, aromatično i veoma ukusno jelo, koje vodi poreklo iz Malezije. Umesto gambora možete ga praviti i sa pilećim mesom ili bez mesa.

Sastojci
Ingredients

2 Kašike ulja
1 čen usitnjenog belog luka
1 mlad zeleni luk, iseckan
2 kašičice izrendanog djumbira
1 crvena čili papričica, bez semenki, usitnjena
1/2 limuna, sok
100 g gambora
165 ml kokosovog krema ili mleka
100 ml bistre supe
400 ml vode
so i biber po ukusu
100 g rezanaca
mali rukohvat iseckanog korijandera



Priprema

Zagrejemo wok ili veći tiganj sa malo ulja, pa ubacimo luk, beli i zeleni, djumbir i čili. Dinstamo 3 do 4 minuta, pa uspemo sok od limuna.

Dodamo bistru supu i gambore, Krčkamo oko 5 minuta dok gambore dobiju narandžastu boju.

Skuvamo rezance, ocedimo i dodamo u wok. Dodamo kokosovo mleko. Promešamo.
Pospemo seckanim korijanderom



***************************************************************

Prawn Laksa


An easy, aromatic and tasty dish, originates from Malaysia. Instead of prawns,  you can use chicken meat or only vegetables.

Ingredients

  • 2 tsp oil
  • 1 garlic clove, crushed
  • 1 spring onion , finely chopped
  • 2 tsp finely chopped fresh root ginger
  • 1 red chilli , deseeded and finely chopped
  • juice from ½ lemon
  • 100g raw prawns , any size
  • 165ml can coconut milk
  • 100ml chicken or vegetable stock
  • 100g dried egg noodles
  • chopped coriander, to serve
  • 400 ml  water
  • salt and pepper, to taste

Create


Heat the oil in a large pan or wok. When hot, throw in the garlic, spring onion, ginger and red chilli. Cook on a medium heat for 3-4 mins, then squeeze in your lemon juice.

Add stock. add prawns. Simmer gently for 5 mins on a low heat until the prawns are pink.

Meanwhile, cook your egg noodles in a pan of boiling water for 4 mins until soft. Drain, then tip into the laksa pan. Add coconut milk. Season to taste, then serve in a bowl, topped with coriander.

субота, 24. децембар 2016.

Čorba sa povrćem i knedlama* Meal soup with vegetables and dumplings



Scroll down for Recipe in English



Volim kad u bašti imam svakakvog povrća i začinskog bilja. Mada začinsko bilje uzgajam i zimi ali unutra. Svi volimo čorbice i čak i oni koji ne mogu da žive bez mesa rado, ovo pojedu za ručak.


Sastojci

2 šaragarepe, iseckane na kolutove, 1 veći crveni luk, usitnjen,
2 grančice celera, oljuštene i isečene na komadiće
2 paprike babure, jedna žuta, jedna crvena,i seckano
1/2 glavice karfiola, isckepkanog u cvetove
2 čena belog luka sitno iseckanog
1 paradajz iseckan
1 l bistre supe
Od svežih  začina, peršun, origano i malo mirodjije


Testo za knedle pravimo slično kao za wontone ( kineske punjene knedle), Mi ih i nepunjene volimo u supi i od količine testa koje sam dole dala možete napraviti oko 60 komada . Ja uvek imam količinu smrznutu u frizu i izvadim kad mi je potrebno

Sastojci

1 jaje
1/3 šolje vode
2 šolje brašna
1/2 kašičice soli

Priprema

Prvo izdinstamo crni luk, pa dodamo beli
Zatim papriku i paradajz i redom šargarepu celer, i karfiol. Sve ukupno dinstamo oko 10 minuta. na malo ulja.



Nalijemo bistru supu i sipamo sve začine.



Kuvamo oko 20 minuta na srednjoj vatri.
Pet minuta pred  kraj  pustimo da supa provri , ubacimo knedle i kuvamo nekoliko minuta.

Knedle

Umutimo jaje pa dodamo vodu , prosejano brašno i so i sve dobro izmesimo da dobijemo glatko testo.
Ostavimo da odstoji oko 10 minuta.
Razvijamo u tanko testo i sečemo na  kocke veličine 10x10.
Za ove knedle samo smo preklopili testo trouglasto.

*************************************************************************

Meal soup with vegetables and dumplings




I love when my garden is in full season and gives are all these fresh vegetable and herbs. Although I grow herbs all year around , some colder season inside.

This soup is so simple but very tasty and nutricious at the same time. Loved even buy those that swear by meat in the meal.

2 carrots, cut
2 bell peppers, red and yellow , chopped
1 red onion , chopped
2 celery sticks, peeled and chopped
2 cloves of garlic, crushed
1/2 cauliflower , cut
1 tomato, chopped
1l of clear stock of choice
salt and pepper to taste
Herbs: parsley, oregano and little dill


Dumplings


Dough for dumplings is made the same way as I make wonton dough. Only this time we did not fill it.

1 egg
1/3 cup water
2 cups flour
1/2 tsp salt



 Create

First saute onion and add garlic. Than all other vegetables and herbs. Saute all for about 10 minutes

Add clear stock and on low simmer for further 20 minutes.
Last 5 minutes let it come up to the boil and add dumplings .Couple of minutes.

Dumplings

Beat egg, add water and slowly flour, till you get nice smooth dough
Let it rest for 10 minutes
Roll out thin and cut rectangles about 10 x10.
This makes about 60 pcs. I freeze the dough and take out as required.
For these empty ones just join doug diagonaly.



петак, 7. октобар 2016.

Maultaschen


Rezept auch in Deutsch..unten
Ovo je teško prevesti na Srpski. Maul bi smo recimo mogli da akažemo za usta kod kod životinje, a ta Tasche prevesti kao Tašna.  Google prevodi kao Pelmen..za tu reč već nisam nikad čula. Ako neko zna, javite se.

Ovo je jedno vrlo staro nemačko jelo , oko koga se još uvek lome koplja ko ga je prvi izmislio. Kolaju o tome razne legende
U Nemačkoj se pojavilo početkom 19 veka u u Wuertenbergu. Tada se ruska  grofica Katarina Pavlovna udala za Wurtenbergskog prestolonaslednika Vilhelma. Pa se smatra da su Maultaschen ustvari ruske Pelmenis. Tako ispada da su Maultašen ruske. 

Ili su možda došle iz Kine?
Ili je tačna priča da su u vreme posta, popovi sakrivali meso ispod spanaća, sve stavljali u testo i tako se sladili.

Nije ni bitno. Da su ukusne , ukusne su, čim su preživele i ostale popularne , još iz tog doba


Sastojci

Za testo

300 g brašna
3 jaja
1 kašika omekšanog putera
1/2 kašičice soli

Za fil

1/2 veknice ili kriška starog hleba
1 jaje
dobar rukohvat iseckanog peršuna
150 g mlevenog mesa
1 jaje
naseckanog svežeg origana
1 kašičica rendnaog orašćica
so i biber, po ukusu








Priprema
Testo

U ćiniji zamesimo od sastojaka testo. Ako je prečvrsto dodamo malo vode. Testo ne treba da se lepi za ruke

Ostavimo da se odmori

Fil
U drugoj činiji napravimo fil
Iseckamo i propržimo manji luk
Ostavimo parče starog hleba ili zemičke u malo vode da omekša
Stavimo mleveno meso, jaje i iscedjen hleb ,Očistimo i sieckamo spanač, malo ga stisnemo u šaci da izadje višak tečnosti, pa i njega dodamo mesu.
Sipamo začine, oregano, , iseckan peršun,rendani oraščić, so i biber.

Priprema

Testo podelimo na dva dela pa izrolamo. pričično tanko
Na jedna deo kašikom stavljamo fil , pa poklopimo drugim delom testa.
Ivice navlažimo da bi se testo lepilo i rukom pritiskamo , da zatvorimo testo.
Sada sečemo na komade , po željenoj veličini, ja sam napravila 4 , a vi ako delite možete i manje komade seći.


Zagrejemo bistru supu da prokuva, pa odma smanjimo temperaturu i spustimo maultaschen u supu. Krčkamo oko 15 minuta. Pospemo sveže sekanim peršunom pre posluženja

**************************************************************************
 
Maultaschen

Ein altes scheinbar ungelöstes Problem der schwäbischen Küche ist die Frage zu dem Ursprung der Nationalspeise Maultaschen.
Die Antwort ist relativ einfach:
Maultaschen sind seit Anfang des 19ten Jahrhunderts in Württemberg bekannt. Zu dieser Zeit heiratete die russische Großfürstin Catharina Pawlowna den württembergischen Thronfolger Wilhelm. Sie kam mit Gefolge 1816 nach Stuttgart. Es kann davon ausgegangen werden, daß die Maultaschen eine Kopie der russischen Manten oder Pelmenis sind.
Somit verdanken die Schwaben ihre Maultaschen den Russen. Aber auch das Cannstatter Volksfest ist eine Kopie der russischen Kirmes. Nicht umsonst legen die Schausteller des Volksfestes jedes Jahr am Sarg von Catharina Pawlowna einen Kranz nieder.

Als Schwabe muss ich hier eindeutig meine Einwände einbringen. Nicht attackierend gemeint, aber worin liegt die Quelle dieser Gewissheit einer endgültigen Antwort ? Nicht umsonst wird doch um die Herkunft gestritten.
Mein Einwand besteht darin, dass die Herkunft der ´Maultaschen´ nach einer Variante namentlich auf Maulbronner Taschen basiert. Diese ´Herrgottsb´scheisserle´ (das in der Fastenzeit eigentlich verbotene Fleisch wurde mit Spinat getarnt und in Teig verpackt) sollen ja nach einer Variante ihren Ursprung im Kloster Maulbronn haben. 
Zur Jahreszahl:Maultaschen sind schon seit mindestens 17-Hundert-nochwas (an die genau Jahreszahl erinnere ich mich nicht mehr - so wichtig war mir das damals dann doch nicht) bekannt - also schon vor der erwähnten Hochzeit. In einem ´Kochbuch´ (hiess sicherlich damals nicht so) aus diesem Jahr sind schon Rezepte für Maultaschen niedergeschrieben. 
Das letztendlich vielleicht doch russische oder vielleicht chinesische Rezepte als Vorlage dienen mag ja sein. Aber definitiv ist das erst mal nicht. screibt
Hauptsache sie schmecken und Geschmaecker sind ja bekanntlich sehr verschieden...screibt in einem Artikel 
Spätzleskosake

Für den Teig
300 g Mehl
Mehl zum Ausrollen
Eier
½ TL Salz
TL weiche Butter oder Öl
Für die Füllung
½ Brötchen vom Vortag
kleine Zwiebel
3 ½ EL Butter
½ Bund glatte Petersilie
200 g frischer Blattspinat ersatzweise tiefgekühlt
150 g gemischtes Hackfleisch
Ei
Salz
Pfeffer frisch gemahlen
Muskat frisch gerieben
½ TL getrockneter Majoran
Bund Schnittlauch
l Fleischbrühe

Zubereitung

Das Mehl in eine Schüssel geben. Eier, Salz und die weiche Butter untermischen und solange kneten, bis ein geschmeidiger Teig entsteht, dabei tropfenweise kaltes Wasser unterkneten. Der Teig soll nicht an den Händen kleben. Abgedeckt ruhen lassen.


Das Brötchen in Würfel schneiden und in etwas kaltem Wasser einweichen. Die kleine Zwiebel schälen und fein hacken, danach in 1/2 EL zerlassener Butter glasig dünsten. Die Petersilie waschen und fein hacken.
Den Spinat putzen und waschen, tropfnaß in einem Topf kurz erhitzen. Abtropfen lassen, ausdrücken und fein hacken. Das Brötchen gut ausdrücken, dann mit Spinat, Hackfleisch, Zwiebel, Petersilie und Ei gründlich verkneten. Mit Salz, Pfeffer, Muskat und Majoran kräftig würzen.

Den Teig halbieren, jeweils auf einer mit Mehl bestäubten Arbeitsfläche dünn ausrollen. Die Füllung im Abstand von 5 cm als kleine Häufchen auf eine der Teigplatten setzen. Die zweite Teigplatte darüberlegen, um die Füllung herum leicht andrücken, dann Teigtaschen ausschneiden und die Ränder dabei fest andrücken.

Die Fleischbrühe zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und die Maultaschen 10-15 Minuten darin ziehen lassen.

// Pinintrest on image Pinintrest on image Social footer