Translate

Dzoli volinet.kuvar

Sugar and spice and all things without price

среда, 21. јануар 2015.

Šećerni Kolač -Sugar Pie


Dear English readers. As my blog is equipped with translator, have decided not to put translation on the Serbian text.Due to lack of time.Hope you understand.If something is unclear(we all know how Google sometimes translates) ,please do not hesitate to contact me.Thank you

Iako  mu je ime slatko, ovaj kolač uopšte nije toliko sladak. Onako..potaman.
Vrlo jednostavan ali mi je pažnju privukla priča kako je recept stigao u Novi Zeland.

Prvi put sam ga probala u restoranu Depot i jako se i meni, a i ostalim gostima svideo.
Ali priča vlasnika i čuvenog kulinara Al Brown je bila veoma interesantna.

Kao mlad kuvar ,pre nekih 30tak godina on je radio u restoranu La Luna na St Laurent Bulevaru u Montrealu,Kanada.

Posao mu je bio veoma interesantan ali ga je najviše privlačila lepotica,zadužena za poslastice, Brigita.

Bio je smrtno zaljubljen u nju i nije prošao dan da joj ne bi odneo cveće a redovno joj je pomagao da očisti svoj deo kuhinje.

Brigiti su se i mnogi drugi divili,dolazeći izdaleka da probaju njen čuveni Šećerni kolač.

Al se svojski trudio i čitavu godinu na razne načine  se trudio da ugovori sasanak sa njom ali bez uspeha.

Približio se i njegov poslednji dan rada i pri kraju radnog vremena, Brigite mu je prišla uljudno se pozdravila i stavila mu cedulju u ruku.

Al nije mogao da dočeka da se  vrati u svoju sobu,čitavo vreme stežući ppair u šaci i zamišljajući da tu piše - Vidimo se kasnije u baru na uglu

Tada je bio vrlo razočaran kad je otvorio pisamce i na njemu našao recept za Šećerni Kolač. Odložio je papir u jedan od dnevnika i tek mnogo godina kasnije je opet naišao na požuteli listič. Šećerni kolač je postao u restoranu Depot nešto kao recept sa potpisom , a ova priča je baš slatka uz to.

Potrebno je

Za Testo

2 1/2 šolje brašna
225 grama neslanog putera
1/2 šolje šećera
3/4 šolje šećera u prahu
1 jaje
2 žumanca

Fil

500  mekog tamnog šećera
1 litar pavlake
5 velikih jaja



Predgrejemo rernu na 150 stepeni Celzija. Namastimo okruglu tepsiju 28cm razmere.

Brašno,šećer i puter izmiksamo.Dodamo jaje i ponovo mešamo.

Izručimo testo na pobrašnalu radnu površinu i umesimo testo.. Zamotamo u platičnu foliju i ostvimo u frižideru, najmanje 30 minuta..Potom  testo razvučemo oklagijom tako da je cela tepsija prekrivena. Na dno testa stavimo papir za pečenje i sipamo pirinač pa pečemo testo na slepo(blind baking) ,20 minuta.




Umutimo žumanca i namažemo testo i pečemo još 5 minuta


Izvadite iz rerne i ostavite da se ohladi

Fil

Sipamo šećer i pavlaku i ostavimo da se zagreje na srednjoj temperaturi, oko 5 minuta,  dok se šećer ne istopi. Sklonimo sa šporeta i ostavimo da se hladi, 15 minuta.

Predgrejemo šporet na 120 stepeni Celzija.
Umutimo jaja i kad se pavlaka ohladila,polako dosipamo i izmešamo.Onda sipamo na testo.




Pečemo oko 50 minuta. Kolač je gotov kad mu je sredina meka kao kod želea.

Kad se ohladio ostavimo u frižider da se sčvrsne



Da li je bio ukusan_ Aha vrlo!

6 коментара:

Zorica Stajić је рекао...

Veoma interesantan kolač, na prvi pogled me podsetio na koh ali kada sam pročitala recept do kraja, videla sam da je to nešto sasvim drugo. Divan je...

Unknown је рекао...

predivna priča i odličan kolač...hvala!!!!

Анониман је рекао...

Drago mi je da vam se dopao.Baš malopre čitam komentare na isti na jednoj drugoj stranici gde sam ga objavila pa vidim neke mlade kuvarice se pitaju da li da fil sipaju preko pirinča.Veselo!

Unknown је рекао...

Dobro ti nama dosla nazad, uzelesmo se tvojh djakonija....

Kristina Gašpar је рекао...

hahaha, videla sam ta pitanja :D

Zorica Pavlovic је рекао...

Drago mi je da te vidim da se ponovo družiš sa nama. Šaljem ti jedan topli virtualni zagrljaj.

// Pinintrest on image Pinintrest on image Social footer