Translate

Dzoli volinet.kuvar

Sugar and spice and all things without price

недеља, 31. јануар 2016.

Mini Pavlova



Scroll  down for Recipe in English


Pavlova, jedna od bezvremenskih poslastica, od momenta kada je Velingtonski poslastičar kreirao , zaljubivši se u isto tako lepršavu rusku balerinu. Jedan od onih deserta koji se lako pojede i posle obilnog ručka.


Sastojci

8 Belanaca
1 prstohvat soli
500 grama šećera
4 kasičice gustina
1 kasicica vanila ekstrakta
2 kašičice belog vinskog sirćeta
750 ml slatkog pavlake
Voće za dekoraciju
20 g šeceera u prahu za posipanje



Kreiramo

Zagrejte rernu na 180ºC gas 4 / 350ºF.
Umutitie belanca, dodate so i umutite sne dok se pojave mehuri. Polako dodajte šećer i  mutite. Dodate vanilu, gustini sirće i ručno umešate .,šne treba da bude sada čvrst,.

Na ravnom plehu na pek papiru ,zacrtate 6 krugova razmere oko 10 cm.

Sipate kašikom šne u krugove. Ako želite kasnije staviti voće u Pavlovu, napravite kašikom malo udubljenje u sredini.


Stavite u rernu,smanjite na 150ºC  / gas 2 / 300ºF i pecite 30 minuta.Isključite rernu i ostavite ih u  njoj,još 30 minuta, a zatim izvadite iz rerne da se ohlade.
Dekorišete sa slagom i vocćm i pospete šećerom u prahu



*******************************************************************************

Ingredients

  • large egg whites
  • pinch of salt
  • 500 grams caster sugar
  • teaspoons cornflour
  • scant teaspoon vanilla extract
  • teaspoons white wine vinegar
  • 750 ml whipping cream (whipped)
  • 750 grams blackberries
  • 750 grams raspberries
  • sprinkling of icing sugar (for dusting)

CREATE

  1. Preheat the oven to 180ºC/gas mark 4/350ºF.
  2. Whisk the egg whites with the salt until they're holding firm peaks but are not stiff. Gently add in the sugar, spoonful after spoonful, still beating, until you've got a bowl full of gleaming, satiny, snowy meringue. Sprinkle the cornflour, a few drops of vanilla and the vinegar on top and fold in to combine.
  3. Draw 6 circles of approximately 10cm / 4 inch circles (using a pint glass as a guide, if this helps) on each of the parchment-lined sheets.
  4. Spoon the meringue onto the baking parchment into the delineated circles, and spread and smooth to fill. You want to make the meringue slightly higher at the rims, or just use the back of the spoon to make an indentation in the centre to hold the cream and fruit later.
  5. Put into the oven, turn it down to 150ºC/gas mark 2/300ºF, and bake for 30 minutes. Turn the oven off and leave them in for another 30 minutes, then take out of the oven to cool. I just transfer them, on their baking parchment, to wire racks.
  6. When you want to assemble them, dollop cream into the indentation, and smooth it with the back of a spoon, leaving the odd peak. Place, fruit and Dust with icing sugar.

субота, 30. јануар 2016.

Palacinke sa kukuruzom i dimljenim lososom * Corn and chive pancakes with smoked salmon


  • Sastojci
  • 2 kukuruzna klipa, ljuske i svila uklonjeni
  •   115 g (3/4 šoljce) brasna
  •   160 ml (2/3 šoljice) mleka
  •   2 jaja, malo ulupana
  •   1/4 šoljice svežeg vlasca,, sitno iseckanog
  •   So i sveže mleveni crni biber
  •   Biljno ulje,
  •   125g (1/2 šoljice) kisele pavlake
  •   1 kasicica naseckane sveže mirodjije, ili sušene
  •   1 200g PKT dimljeni losos se;en u tanke kriske
  •   Limun i grančica, mirodjije

  • Priprema
  • Koristite mali, oštar nož za secenje kukuruza  u duzini, za uklanjanje zrna. Ponovite s preostalim klipom.Kuvajte zrna kukuruza u loncu vode, na srednje jakoj vatri, 2 minuta, Ocedite
  • Prosejte brašno u srednje veliku ciniju . Umutite mleko i jaja u posudu. Postepeno uješajte mjeko u smesu u brašno u glatko testo. Umiješajte kukuruz i vlasac. Zacinte sa solju i biberom.
  • Zagrejte ulje u tiganju na srednjoj temperaturi, pas spustite  1/4 solje na ulje. Przite 1 do  2 minuta, 

  • pa iskljucimo ringlu i ostavimo jos 30tak sekundi.
  • U međuvremenu, kombinujemo kiselu pavlaku i mirodjiju
  • Stavite 2 palačinke na svaki tanjir.Redjamo dimljeni losos i malo kisele pavlake, Poslužite s limunom i mirodjijom




  • **********************************************************************************************************************************
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Create
  1. Use a small, sharp knife to cut the length of the corn close to the core to remove the kernels. Repeat with remaining cob.
  2.                                              Cook corn kernels in a saucepan of boiling water over medium-                                     high heat, 2 minutes.Drain


  3. Sift flour into medium bowl and make a well in centre. Whisk together milk and eggs in a jug. Gradually stir milk mixture into flour to make smooth batter. Stir in corn and chives. Season with salt and pepper.

  4. Brush a large non-stick frying pan with oil and heat over medium-high heat. Spoon four 1/4-cup quantities of batter into pan, about 4cm apart. Cook for 1-2 minutes or until golden underneath and bubbles appear on the surface. Turn and cook for a further 30 seconds until golden underneath. Transfer to a plate lined with paper towel and cover with foil to keep warm. Repeat with remaining batter in 2 more batches to make 12 pancakes.

  5. Meanwhile, combine the sour cream and dill in a small bowl.

  6. Place 2 pancakes on each plate. Top with slices of smoked salmon and dollop with dill sour cream. Serve with lemon wedges and dill sprigs if desire

Pancakes with bacon and apple


Scroll down for Recipe in English

 Na jednom putovanju kroz Evropu ( ah , davno to beše) dobro sam zapamtila posetu Kući palačinki u Holadniji, gde na meniju imaju preko 50 slanih i slatkih varijacija palačinki. Meni se posebno dopala ova kombinacija sa slaninom i jabukom, pa ond asve udavljeno javorovim sirupo.Ako se pretera uvek možete nacediti malo limuna. Ukus je fantastičan
Sastojci

6 kriški slanine,
2 šolje brašna (Ja sam koristila Integralno)
2 kasičice praška za pecivo
2 kasičice sode bikarbone
1/2 kasičice soli
2 kasičice šećera
Cela 2 velike jaja, malo umucena
2 3/4 šolje mleka
1 1/2  Kasike putera
2 oljustene jabuke isecene na tanke kriske







Priprema

Zagrejte rernu na 150 stepeni Celzija, da možete držati palačinke toplo dok se ostale spremaju.
U tiganju prvo proprzimo slaninu nekoliko minuta, pa je izvadimo na kuhinjski papir da se ocedi.

U ciniji umešajte brašno, prašak za pecivo, sodu bikarbonu, so i šećer. Dodajte lagano umućena jaja i mleko u dvva puta, pazeći da ne premiksamo. To je siguran način da palačinke budu meke. Neka testo odstoji 10 minuta.


Dok testo odmara, zagrejati vaš tiganj polako i staviti 1 Kasiku putera  Nakon što se testo odmorilo, lagano ubacite slaninu i narezane jabuke u testo.  Posle nekoliko minuta ili kad se pojave mehurici, testo okrenemo jos nekoliko minuta. Nalijemo na gotovu palacinku  javorov sirup i malo putera



************************************************************************************************************************

Bacon and Apple Pancakes


Ingredients


6 slices bacon,
2 cups all purpose flour ( I used Wholemeal flour)
2 teaspoons baking powder
2 teaspoons baking soda
1/2 teaspoon salt
2 teaspoons sugar
2 whole large eggs, lightly beaten
2 3/4 cups milk
1 1/2 tablespoons butter
2 apples, cored and sliced


Preparation

Preheat oven to 150 degrees so you can keep the pancakes warm while the others are cooking.
In a medium pan, cook the bacon, over medium heat, stirring frequently, until cooked, about 10-12 minutes. Remove the bacon to a paper towel, to remove excess fat.




In a medium bowl, mix flour, baking powder, baking soda, salt and sugar. Add the lightly beaten eggs and milk in two batches, careful to not overmix. This is the sure way to tough pancakes. You want some small to medium lumps in there. Let the batter sit for 10 minutes to thicken a bit. 

While the batter is resting, heat up your griddle or cast iron skillet slowly and brush with 1 tablespoon of butter. Once the batter is done resting, lightly fold the bacon and sliced apples in the batter. Take a cup of batter dropping it onto the griddle or cast iron skillet. Cook until bubbles form along the sides. Flip. Then cook until browned. Once they’re done, put them on a plate in the warm oven until you’re ready to serve. Top with warm maple syrup and a dollop of butter.




петак, 29. јануар 2016.

Vanilin kiflice - Vanille Kipferl



Ove fine hrskave kiflice potiču iz Austrije mada su  vrlo popularne  i u Nemčkoj. A i kod nas u kući su vrlo popularne.Ovo ej tipičan kolač koji se pravi za Božić.pa da ne pomislite d asam preuranila, mi ovde usred zime,koja je sad, slavimo još jednom Božić.
Običaj koji su Evropljani, ne mogavši se naviknuti da usred leta kad je vreme Božića slave,ustoličili..mada kako pristižu nove generacije ..i taj običaj se epolako gubi.

Kako bilo da  bilo, mi ga rado slavimo i zimi.

This nice crisp cookies originate in Austria but is made and eaten gladly also in Germany.Germany. Those are very popular in our household.Those are  typical made during Xmas celebrations.
Now do not conclude that I am rushing Xmas,but there   is a midwinter(which is now)  celebration of Xmas  in New Zealand. Installed.Installed by Europeans who could not  get used to celebrating Xmas during summer .With new generations ,this is gonna be less  and less.But for now we are gladly joining in

Sastojci:
180 g putera
70 g mlevenih ljuštenih badema
50 g šećera
2 žumanca
210 g brašna




Priprema
Zamesimo sve sastojke,zamotamo u plastičnu foliju i ostavimo da stoji oko sat vremena.
Zatim testo rolamo  do debljine od 1 cm.Isečemo  na male komade i oblikujemo kiflice
Pečemo na ravnom nemašćenom plehu na 200 stepeni Celzija, oko 10 minuta dok ne dobiju svetlo braon boju.
Još vruće ih sipamo u činiju u kojoj smo napravili  mix  od šećera u prahu i vanile






Ingredients:180 g butter
70 g of shelled and ground almonds
50 g sugar
2 egg yolks
210 g plain flour

How to make them:
Quickly mix all the ingredients to a short-crust dough and leave it in a cool place for one hour. Roll out the dough to a thickness of about 1 cm before cutting into small pieces and forming crescent-shaped cookies. Place the cookies on an ungreased baking tray and bake at a moderate temperature (200°C) for around ten minutes or until they turn a light brown colour. Mix icing sugar and vanilla sugar together, then toss the hot cookies in the mix.



Parmezan korpice, lako *Parmesan baskets easy


Scroll down for Recipe in English

Vrlo jednostavno za napraviti , a izgleda veoma dekorativno. Možete praviti i manje korpice , npr preko šolje ili male ovalne činije, za zakusku, salate i slično

Sastojci

200 g rendanog Parmezana
200 g paste po izboru
Pesto..recept za pesto sa peršunom sam postavila ovde




Na ravnom plehu koji smo prekrili ili folijom ili pek papirom  sipamo parmezan u obliku kruga.



Pečemo na 220 stepeni Celzija oko 10 minuta
Izvadimo i (pažljivo, jako je vruće ) odlepimo parmezan i brzo dok je još vruć prekrijemo ga preko činije i pritisnemo. Ohladi se dosta brzo



Gotovo da ga napunite sa čim god želite,
Ja sam koristila pastu i pesto




*********************************************************************************

Easy  Parmesan baskets

ingredients
200 g grated Parmesan cheese
200g pasta of choice

Pesto..recept for pesto with parsley which I posted here , earlier

Preparation


On the baking tray, lined with bajkng paper or foil (can use silicon mat if you have one), pour parmesan cheese in a circle.




Bake at 220 degrees Celsius for about 10 minutes
Remove and (careful, it's hot) Peel Parmesan and quickly while it is still hot overlay it over a bowl and press. Cools down quite quickly




 Ready fill with anything you like,

I used pasta and pesto






Učite decu da budu humana


Za mnogu decu dolazeći Novogodišnji i Božićni praznici znače sastavljanje kojekakvih spiskova sa  željama šta bi sve hteli da im se kupi . Mnoge  kompanije ,poizvodjači igračaka ulažu ogromne sume novca u reklame i marketing, da nam  decu još više zaraze tim željama

Naša dužnost kao roditelja je da svoju decu zaštitimo od takvog uticaja i naučimo ih pravom značenju praznika. Ne kroz propovedanje, nego pružajuči im mogućnost da kroz akciju osete kako je dobar osećaj darežjivosti  
Znam, vaše dete verovatno misli da to nije neki poseban osećaj da da ili da deli. To je zato što im mi kažemo da treba da dele ili nešto da daju. Svako ljudsko biće, a tu su uključena i ona najmladja deca oseti  mali udar dopamina i drugih neurotransmitera koji regulišu osećaj sreće,kad nešto dobrovoljno nekom poklone. Verovatno zato što su ljudska bića,socijalne kreature i pomažući jedni drugima doprinosimo da se ljudska rasa održi.Tako da dajući svojoj deci mogućnost da dobrovoljno daju nekom drugom, pomažemo našem detetu da otkrije divan osećaj koji ide uz to 
Dolazeći praznici su perfektni za  stvaranje takvih mogućnosti. Kad svom detetu pokažete način , već posle nekoliko primera ono će shvatiti koliko je veća radost poklonti nego primiti poklon.
Nekoliko ideja koje ja kao mama koristih

U supermarketu ,gde inače kupujemo namirnice, kupim kad za sebe uzmem ,recimo konzervu nečega još jednu takvu konzervu .Dam svojoj ćerki da ona to ostavi u korpi gde se  sakupljaju stvari za ljude kojima su potrebne

 Napravite poklon rukavice i kapu i lepo zamotajte. Dete odnese nekom drugu ili drugarici.

 Dajte detetu odredjenu sumu novca da samo izabere poklon u prodavnici igračaka , da ga samo spakuje. Neka dete lično to preda u mestu gde se sakupljaju stvari za beskućnike ili u sirotištu.

Ne znam kod vas ali ovde Pošta svake godine ima akciju :Usvoji pismo. Naime dosta dece piše Deda Mrazu i pisma obično počinju sa Dragi Deda Mraze , moja mama nema novca da nam kupi hranu i ćebad(samo jedno do pisama koje smo mi usvojili). Ja objasnim ćerki, koja još uvek veruje u Deda Mraza da je on nas izabrao da mu pomognemo jer nema vremena za sve.Pregledamo pisma i po mogućnosti nešto priložimo

Ako detetu dajete džeparac, možete im dati dodatnu sumu ,koju mogu stavljati u teglu klasiranu Pomoć, poklon drugome.

Pecite sa detetom kolače, koje ćete pokloniti nekome.

Pretražie kuću, garažu, dečiju sobu,podrum ,ostave .ormane, za stvari koje su upotrebljive ali vam više nisu potrebne.Napravite kartonsku kutiju Pokloni.Ne prisiljavajte dete da da ono što neće .Time postižemo samo suprotan efekat.

Dajte detetu da napravi listu stvari koje po njegovom mišljenju mogu doprineti da svet bude bolje mesto za sve nas.

Organizujte porodično humanitarno veče i pozovite članove bliže i dalje porodice.
Neka svako sa liste kaže nešto
što ce uraditi kao svoj doprinos da svet bude bolji

Odrasli mogu npr izbirati da raznose jela koja se isporučuju ljudima koji su sami i bolesni
Mogu dati obećanje da više idu pešice nego kolima, da bi se smanjio ugljenik u vazduhu.

 Deca koja nauče osećaj da doprinose da svet bude bolji su većinom optimisti a  svom daljem životu
Sretni Vam praznici

четвртак, 28. јануар 2016.

Perfektno testo za pizza* Perfect pizza dough


 Scroll down for Recipe in English


Ne sećam se kada smo poslednji put jeli kupljenu pizzu. Kada vidite kako je lako napraviti testo, a tek kad isprobate koliko je ukusnije , shvatićete i zašto.


Sastojci

2 šolje tople vode
2 kašičice šećera
2 kašičice suvog kvasca
5 šolja  brašna, plus dodatni za mešenje
2 Kašike maslinovog ulja
1 kašičica soli



Priprema
Stavite vodu i šećer u veliku činiju i mešajte da se rastvori.. Pospite kvasac preko vrha i ostavite da stoji na toplom mestu 10 minuta.
Umešati u brašno, ulje i so dok se ne ujedini u mekano testo. Mesiti na pobrašnjenoj površini (koristiti  malo brašna koliko je moguće) testo , dok ne postane glatko i malo lepljivo.


Često sam bacala testo na radnu površinu nekoliko puta da bi gluten počeo da radi . Prebaci se u lagano nauljanu činiju, pokriti čistom kuhinjskom krpom i ostavite da se diže na toplom mestu dok nije udvostručeno u veličini (30-40 minuta).
Izvaditi na pobrašnjenoj površini, utolati i izrezati na 4 komada . Uvaljati u loptice i ostaviti da se diže na toplom mestu 15 minuta.


Razviti testo u krug.
Zagrejte rernu na 240 ° C .  Stavimo na testo naše omiljene sastojke i pečemo(10-12 minuta).

**************************************************************************


Ingredients


  • 2 cups warm water
  • 2 tsp sugar
  • 2 tsp dry yeast
  • 5 cups high-grade flour, plus extra for kneading
  • 2 tbsp olive oil
  • 1 tsp salt

Place water and sugar in a large mixing bowl or an electric mixer with a dough hook and stir to dissolve. Sprinkle yeast over the top and allow to stand in a warm place for 10 minutes.
Mix in flour, oil and salt until evenly combined, working to form a soft dough. Knead on a lightly floured surface (use as little flour as possible) or with the dough hook for 5 minutes until smooth and a little sticky. I often throw the dough onto the bench several times to get the gluten working. Transfer to a lightly oiled bowl, cover with a clean teatowel and leave to rise in a warm place until doubled in size (30-40 minutes).
Turn out onto a lightly floured surface, roll into a log shape and cut into 4 even pieces. Roll into balls and leave to rise in a warm place for 15 minutes.


Preheat oven to 240°C and cut baking paper to fit 4 pizza stones or oven trays. Place pizza stones or oven trays in the oven to preheat. Place baking paper on the bench and roll out a ball of dough on top of each to form a rectangle about 35cm x 28cm. Add toppings then slide, still on the baking paper, onto the preheated pizza stones or oven trays. Bake until base is golden and crispy (10-12 minutes).
// Pinintrest on image Pinintrest on image Social footer